Правила, таблицы, алгоритмы, упражнения, тесты, ответы к упражнениям и тестам.
Данное пособие написано учителем-практиком на основе многолетнего опыта преподавания русского языка в школе. Цель книги – помочь старшеклассникам и абитуриентам самостоятельно подготовиться к централизованному тестированию, повторить правила орфографии, проверить уровень своих знаний, обнаружить пробелы в усвоении той или иной темы и ликвидировать их.
Пособие состоит из 17 уроков. Каждый урок включает:
Теоретический материал излагается глубоко и всесторонне. Этому способствуют не только обобщающие таблицы, где представлен основной теоретический материал, но и рубрика “Обратите внимание!", которая раскрывает секреты орфографии, помогает разобраться в правилах, традиционно вызывающих определённые трудности у учащихся и требующих повышенного внимания при подготовке к централизованному тестированию.
Пособие включает обширный тренировочный материал (обучающие, закрепляющие, обобщающие упражнения, упражнения повторительного характера и с неправильными написаниями, проверочные и контрольные тесты). Выполнение упражнений и тестов даёт возможность сформировать навык грамотного письма, проверить, как усвоены орфографические правила.
Контрольные тесты даны в конце книги. Они аналогичны тем, которые используются при проведении централизованного тестирования.
Все упражнения и тесты снабжены ответами. Ответы к наиболее сложным упражнениям даны с комментариями.
В пособии уделяется большое внимание обогащению словарного запаса старшеклассников. С этой целью в книгу включены списки наречий, отглагольных прилагательных на -мый, пишущихся с не только слитно, слов с непроизносимыми согласными, с приставками пре-, при- и других словарных слов, которые следует выучить. Кроме того, в рубрике "Обратимся к словарю" дано толкование значений слов-омофонов (совпадают по звучанию, но различаются значением и написанием) с проверяемыми и непроверяемыми безударными гласными, двойными и одиночными согласными в корне, с приставками пре- и при-, многих других слов, а также иноязычных приставок.
Пособие написано в соответствии со школьной программой по русскому языку и с учётом программы для абитуриентов.
Материалы прошли длительную апробацию на уроках русского языка в классах с углублённым изучением предмета, при подготовке учащихся к олимпиадам различного уровня (городским, областным, республиканским) и централизованному тестированию.
Предисловие
Урок 1. Правописание безударных гласных в корне
Проверяемые безударные гласные в корне
Непроверяемые безударные гласные в корне
Чередующиеся гласные в корне
Урок 2. Правописание гласных о – е (ё) после шипящих в корне слова, суффиксах и окончаниях
Гласные о – е (ё) после шипящих в корне
Гласные о – е после шипящих в суффиксах и окончаниях
Гласные е – ё после шипящих в суффиксах и окончаниях
Урок 3. Гласные после шипящих и ц
Гласные после шипящих
Гласные после ц в корне, суффиксах и окончаниях
Буквы и – ы после ц
Урок 4. Правописание согласных
Звонкие и глухие согласные
Двойные согласные
Непроизносимые согласные
Урок 5. Правописание русских и иноязычных приставок
Неизменяемые приставки
Значение заимствованных приставок
Правописание заимствованных приставок
Приставки на з и с
Приставки пре- и при-
Буквы и – ы после приставок и в сложных словах
Урок 6. Употребление букв ь и ъ
Употребление ь для обозначения мягкости согласных
Буква ь в существительных на -ня
Употребление ь для обозначения грамматической формы
Разделительные ь и ъ
Урок 7. Правописание н и нн
Правописание н и нн в суффиксах отымённых прилагательных
Правописание н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных
Правописание н и нн в именах существительных
Правописание н и нн в наречиях, кратких прилагательных и причастиях
Гласные а (я) – е (ё) перед н и нн в страдательных причастиях прошедшего времени и отглагольных прилагательных
Урок 8. Суффиксы глаголов и глагольных форм. Спряжение глаголов
Правописание суффиксов -ова- (-ева-), -ива- (-ыва-), -ва-
Правописание суффиксов -е- и -и- в глаголах с приставкой обез- (обес-)
Гласные перед суффиксами глагольных форм -л-, -вш-, -в (-вши)
Правописание суффиксов действительных и страдательных причастий настоящего времени
Написание -ите, -ете в повелительном и изъявительном наклонении
Типы спряжения глаголов. Личные окончания глаголов. Спряжение глаголов с ударными и безударными личными окончаниями
Урок 9. Правописание суффиксов имён существительных и имён прилагательных.
Правописание суффиксов имён существительных
Правописание суффиксов имён прилагательных
Суффиксы -к-, -ск- в именах прилагательных. Буква ь перед суффиксом -ск-
Урок 10. Окончания имён существительных. Правописание гласных в падежных окончаниях прилагательных и причастий
Е и и в падежных окончаниях единственного числа имён существительных
Окончания творительного падежа собственных имён существительных на -ин (-ино), -ын (-ыно), -ов (-ово), -ев (-ево)
Правописание гласных в падежных окончаниях прилагательных и причастий
Урок 11. Правописание не с различными частями речи
Слитное написание не
Раздельное написание не
Частица не с существительными, прилагательными и наречиями на -о
Частица не с причастиями
Слитное и раздельное написание не с причастиями и отглагольными прилагательными на -мый
Урок 12. Частицы не – ни в отрицательных местоимениях и наречиях. Правописание не с неопределёнными местоимениями. Различение частиц не и ни. Основные случаи употребления
Частицы не – ни в отрицательных местоимениях и наречиях. Правописание не с неопределёнными местоимениями
Различение частиц не и ни. Основные случаи употребления
Урок 13. Сложные слова
Соединительные гласные в сложных словах
Правописание сложных слов с числительным в первой части
Правописание слов с пол- (полу-)
Правописание сложных имён существительных
Правописание сложных имён прилагательных
Урок 14. Правописание и особенности склонения числительных. Употребление собирательных числительных. Сочетание числительных с именами существительными
Правописание и особенности склонения количественных и дробных числительных
Правописание и особенности склонения порядковых числительных
Употребление собирательных числительных
Сочетание числительных с именами существительными
Урок 15. Правописание наречий
Буквы а и о на конце наречий с приставками из-, до-, с- и в-, на-, за-
Написание наречий слитно, через дефис, раздельно
Упражнения
Урок 16. Правописание предлогов через дефис, слитно, раздельно. Е – и на конце предлогов. Употребление предлогов
Правописание предлогов через дефис
Слитное и раздельное написание производных предлогов
Е – и на конце существительных с предлогами и предлогов, образованных от них
Употребление некоторых предлогов
Урок 17. Слитное и раздельное написание омофонов, возникших на основе местоимений то/тот, что и сочетаний слов, включающих частицы бы/б, же и союз и
Написание и приёмы разграничения омофонов, возникших на основе местоимений то/тот
Написание и приёмы разграничения омофонов, возникших на основе местоимения что
Написание и приёмы разграничения омофонов, возникших на основе сочетаний слов, включающих частицы бы/б, же и союз и
Контрольные тесты по изученному материалу
Вариант 1
Вариант 2
Вариант 3
Вариант 4
ОТВЕТЫ
Одним из распространённых путей пополнения лексики является переход имён собственных в имена нарицательные. Вот несколько маленьких историй.
Наполеон – пирожное – получило такое название не во Франции, как следовало бы ожидать, а в России, в год столетнего юбилея Отечественной войны 1812 года. Одна из фирм выпустила в продажу многослойное пирожное в форме треугольника, напоминавшего треуголку Наполеона.
Название по месту получил пломбир от французского города Пломбьер, где впервые стали изготовлять мороженое с добавлением цукатов, орехов, ягод.
Сыры пармезан и рокфор наименованы по итальянскому городу Парма и французскому местечку Рокфор.
Итальянский город Болонья уже давно дал своё имя выведенной в нём собачке. "Болонская собачка", как её стали называть французы и немцы, превратилась в нашем языке в болонку. По этому же городу именуют русские и плащ из непромокаемой синтетической ткани, и саму ткань. Названия возникли в 60-е годы, когда в нашу страну поступили впервые партии этой продукции.
Свои названия ткани, как правило, получили от географических мест, где их вырабатывали.
Тюль – лёгкая сетчатая ткань, впервые выработана в местечке Тюлль в юго-западной Франции.
По иракскому городу Мосулу названа ткань муслин.
Кашмир – горный край в западной части Гималаев дал своё имя мягкой шерстяной материи кашемир.
Имя создателя – фламандского мастера 13 в. Батиста де Шамбре носит ткань батист.
(Из книги Э. А. Вартаньяна "Путешествие в слово")
Туземец. Это слово (многие воспринимают его как ярко выраженный экзотизм) "нашенское", давнее русское слово. Оно легко членимо на образовавшие его части: ту (местоимение) + зем (корень земь, сравните: земля) + ец (суффикс), то бишь "тутошней (тамошней) земли уроженец".
Катамаран – так в ряде европейских языков называют двухкорпусное устойчивое судно, связанное общей палубой. Прообраз слова возник в тамильском языке, в котором катту марам буквально значит "спаренные брёвна" и называет простейшее такого рода судно.
(Из книги Э. А. Вартаньяна "Путешествие в слово")
Краткие этимологические истории некоторых слов.
Спасибо. Это вежливое слово образовано сращением словосочетания спаси бог с последующей утратой конечного "г".
Спичка. Неожиданное родство: оказывается, существительное спичка, несмотря на весь свой огненный характер, всего лишь – уменьшительное от спица, то есть "маленькая спица".
(Из этимологического словаря)
Помните анекдот про грамотную буфетчицу в кафетерии? Ей так надоело, что посетители всё время спрашивали ОДНО кофе. Наконец подошёл человек и попросил ОДИН кофе. Продавщица было обрадовалась, но получила вслед – и ОДИН булка, пожалуйста.Теперь та самая буфетчица может успокоиться. С 2009 года, согласно приказу Минобразования, кофе стал и среднего рода. Получается, допустимы оба варианта употребления. Логика решения была такова. Слово кофь – женского рода, кофий – мужского, а кофе – среднего. Филологи-лингвисты уже много раз признавали, что допустили ошибку. Ошибка заключалась в том, что когда слово кофе вытеснило кофий, они «забыли» поменять род в словарях. Заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Мария Каленчук писала: «По всей языковой логике слово „кофе“ должно быть среднего рода, потому что подавляющее большинство заимствованных несклоняемых неодушевлённых существительных у нас среднего рода: какао, метро, пальто, кашне, пюре, тире и прочие. Но поскольку в голове ещё была память о слове „кофий“, то смешались два рода. То, что слово „кофе“ начинает приобретать (и уже приобрело в речи многих) средний род, – это языковая реальность и логичность».
Для запоминания употребления глаголов надеть и одеть существует известное мнемоническое правило: «Одевают Надежду, а надевают одежду».
Примерно 300 млн человек по всему миру владеют русским языком (что ставит его на 5-е место по распространённости), из них 160 млн считают его родным (8-е место в мире). Русский язык – рабочий язык СНГ, один из шести официальных языков ООН, один из рабочих языков ОБСЕ. В 2013 году русский язык вышел на 2 место по использованию в Интернете.